Понеже, ако обичате онези, които ви обичат, каква награда бихте заслужили? Не правят ли същото и митарите?
Лука 3:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Дойдоха и митари да се кръстят и му казаха: „Учителю, какво да правим?“ Още версииЦариградски Дойдоха и митари да се кръстят, и рекоха му: Учителю, що да правим? Ревизиран Дойдоха и бирниците да се кръстят, и му рекоха: Учителю, ние какво да правим? Новият завет: съвременен превод Бирници също дойдоха при Йоан и поискаха да бъдат кръстени. Те го попитаха: „Какво трябва да правим, учителю?“ Верен Дойдоха да се кръстят и бирници и му казаха: Учителю, ние какво да правим? Библия ревизирано издание Дойдоха и бирниците да се кръстят и му казаха: Учителю, ние какво да правим? Библия синодално издание (1982 г.) Дойдоха и митари да се кръстят, и му рекоха: учителю, какво да правим? |
Понеже, ако обичате онези, които ви обичат, каква награда бихте заслужили? Не правят ли същото и митарите?
А митарят стоеше назад. Той не смееше дори да повдигне очи към небето, а се удряше в гърдите и казваше: „Боже, бъди милостив към мене, грешника!“
И целият народ, дори и митарите, като чуха това, въздадоха слава на Бога, след като се бяха кръстили с кръщението на Йоан.
Като чуха това, вълнение обзе сърцата им и попитаха Петър и другите апостоли: „Какво да направим, братя?“