От четиринадесетия ден на първия месец вечерта яжте безквасни хлябове до вечерта на двадесет и първия ден от същия месец.
Лука 22:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И настана денят Безквасници, когато трябваше да се заколи пасхалното агне. Още версииЦариградски Дойде же денът на безквасните в който трябваше да жертвуват пасхата. Ревизиран И настана денят на безквасните хлябове, когато трябваше да жертвуват пасхата. Новият завет: съвременен превод Дойде денят на безквасните хлябове, когато трябваше да се принесе в жертва пасхално агне. Верен И настана денят на безквасните хлябове, когато трябваше да се заколи пасхата. Библия ревизирано издание И настана денят на безквасните хлябове, когато трябваше да жертват пасхалното агне. Библия синодално издание (1982 г.) И настана денят Безквасници, когато трябваше да се заколи пасхалното агне, |
От четиринадесетия ден на първия месец вечерта яжте безквасни хлябове до вечерта на двадесет и първия ден от същия месец.
То трябва да се пази у вас до четиринадесетия ден на този месец. Тогава да го заколи цялото събрание на израилската общност, привечер.
Затова очистете стария квас, за да бъдете ново тесто, както сте безквасни, защото Христос, нашата Пасха, бе пожертван заради нас.