След това да изнесе телето извън стана и да го изгори, както е изгорил първото теле. Това е жертва за грях от името на народа.
Левит 9:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А месото и кожата изгори на огън извън стана. Цариградски А месото и кожата изгори на огън вън от стана. Ревизиран А месото и кожата изгори на огън вън от стана. Верен А месото и кожата изгори с огън вън от стана. Библия ревизирано издание А месото и кожата изгори на огън вън от стана. Библия синодално издание (1982 г.) месото пък и кожата изгори на огън вън от стана. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А месото и кожата изгори на огън вън от стана. |
След това да изнесе телето извън стана и да го изгори, както е изгорил първото теле. Това е жертва за грях от името на народа.
А телето – кожата му, месото му и нечистотиите му – изгори на огън извън стана, както Господ беше заповядал на Мойсей.
тлъстината, бъбреците и булото на черния дроб от жертвата изгори на жертвеника, както Господ беше заповядал на Мойсей.
Закла и всеизгарянето и Аароновите синове му поднесоха кръвта, с която поръси около жертвеника.