И не изискваха сметка от мъжете, на които поверяваха парите, да ги дават на онези, които работят, защото те постъпваха честно.
Левит 4:24 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като положи ръката си върху главата на козела, да го заколи на мястото, където се коли всеизгаряне пред Господа; това е жертва за грях. Цариградски и да тури ръката си на главата на яреца, и да го заколи на мястото дето колят всесъжението пред Господа: то е приношение за грях. Ревизиран и да положи ръката си на главата на козела и да го заколи на мястото, гдето колят всеизгарянето пред Господа; това е принос за грях. Верен Да положи ръката си на главата на козела и да го заколи на мястото, където се коли всеизгарянето пред ГОСПОДА; това е жертва за грях. Библия ревизирано издание и да положи ръката си върху главата на козела и да го заколи на мястото, където колят всеизгарянето пред Господа; това е принос за грях. Библия синодално издание (1982 г.) и, като възложи ръката си върху главата на козела, да го заколи на мястото, дето се коли всесъжение пред Господа: това е жертва за грях. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и да положи ръката си на главата на козела и да го заколи на мястото, където колят всеизгарянето пред Господа; това е принос за грях. |
И не изискваха сметка от мъжете, на които поверяваха парите, да ги дават на онези, които работят, защото те постъпваха честно.
След това докараха пред царя и общността козлите, които бяха жертва за грях, и положиха ръцете си върху тях.
Ето какво ще принасяш върху жертвеника: по две едногодишни агнета всеки ден, постоянно.
Всички ние се заблудихме като овце, всеки беше тръгнал по свой път. Но Господ натовари Него с всички наши грехове.
да го заколи пред Господа от северната страна на жертвеника, а свещениците, Аароновите синове, да поръсят с кръвта му около жертвеника.
да положи ръката си върху главата на жертвата за всеизгаряне и тя ще бъде приета за очистване от неговите грехове.
После да заколи телето пред Господа, а свещениците, Аароновите синове, да донесат кръвта и да поръсят с нея около жертвеника, който е при входа на скинията на събранието.
И да заколи агнето на мястото, където колят жертви за грях и всеизгаряне – на свято място, защото жертвата за вина, както и жертвата за грях принадлежат на свещеника; това е велика светиня.
Тогава да заколи козела в жертва за грях за народа и да внесе кръвта му вътре зад завесата; и с кръвта му да извърши същото, каквото е извършил с кръвта на телето – да поръси с нея над очистилището и пред очистилището.
да положи ръката си върху главата ѝ, да я заколи пред скинията на събранието, а синовете на Аарон да поръсят с кръвта ѝ около жертвеника.
да положи ръката си върху главата на жертвата си и да я заколи при входа на скинията на събранието. А свещениците, Аароновите синове, да поръсят с кръвта около жертвеника.
да положи ръката си върху главата на жертвата си и да я заколи пред скинията на събранието; синовете на Аарон да поръсят с кръвта ѝ около жертвеника.
„Заповядай на Аарон и синовете му: „Ето закона за приноса за грях: жертвата за грях да се коли пред Господа на мястото, където се коли всеизгарянето. Това е велика светиня.
Жертвата за вина трябва да се коли на мястото, където се коли всеизгарянето, и свещеникът да поръси с кръвта ѝ около жертвеника.