Ако някой остави дълбока яма отворена или ако изкопае такава яма, без да я покрие, и в нея падне вол или осел,
Левит 24:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и който убие добитък, да го заплати; живот за живот. Цариградски И който убие скот да отдаде животно за животно. Ревизиран А който убие животно, да го плати. Живот за живот. Верен А който убие животно, да го възстанови, животно за животно. Библия ревизирано издание А който убие животно, да го плати. Живот за живот. Библия синодално издание (1982 г.) Който убие добитък, да го заплати: добитък за добитък. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А който убие животно, да го плати. Живот за живот. |
Ако някой остави дълбока яма отворена или ако изкопае такава яма, без да я покрие, и в нея падне вол или осел,
Ако някой увреди тялото на ближния си, да му се направи същото, каквото той е направил:
След това да съблече одеждите си, за да облече други дрехи, и да изнесе пепелта извън стана на чисто място.