Левит 13:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и на мястото на цирея се е появил бял оток или червеникаво-бяло петно, той трябва да се покаже на свещеника. Цариградски и на мястото на струпея ако е станало бял оток, или лъскаво петно бяло червеникаво, той да се покаже на свещеника; Ревизиран и ако на мястото на цирея се е появил бял оток, или лъскаво бяло червеникаво петно, такъв да се покаже на свещеника; Верен и ако на мястото на цирея се появи бял отток, или светло бяло-червеникаво петно, да се покаже на свещеника. Библия ревизирано издание и ако на мястото на цирея се е появил бял оток или червеникаво-бяло петно, такъв да се покаже на свещеника; Библия синодално издание (1982 г.) и на мястото на цирея се е показал бял оток, или петно бяло, или червеникаво, той трябва да се покаже на свещеника. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и ако на мястото на цирея се е появил бял оток или лъскаво бяло червеникаво петно, та-къв да се покаже на свещеника; |
Свещеникът да го прегледа и ако се вижда, че петното е проникнало през кожата и космите му са побелели, свещеникът да го обяви за нечист.
Или ако някой има по кожата на тялото си изгорено и върху заздравялото изгорено се появи червеникаво или бяло петно,
Но ако по плешивото или олисялото място има бяло или червеникаво петно, на това място се е развила проказа.
Свещеникът да го прегледа; и ако отокът на раната по плешивото или олисялото място е червеникаво-бял, подобен на проказа по кожата на тялото,
Ако той, след като прегледа заразата, види, че заразата по стените на къщата е образувала зеленикави или червеникави вдлъбнатини,