Авраам се съгласи с Ефрон. Той претегли на Ефрон сребро, колкото беше обявил открито пред хетите – четиристотин сикли сребро, каквито вървяха между търговците.
Йоил 1:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Посевът изгни под буците, житниците запустяха, хамбарите са порутени, защото няма вече жито. Цариградски Сеянията изгниха под буците си, Житниците запустяха, Хранилищата се съсипаха; Защото житото изсъхна Ревизиран Семената изсъхнаха под буците си, Житниците запустяха, Хранилищата се съсипаха, Защото житото изсъхна. Верен Семената изгниха под буците си, житниците опустяха, хамбарите се срутиха, защото житото изсъхна. Библия ревизирано издание Семената изсъхнаха под буците си, житниците запустяха, хранилищата се съсипаха, защото житото изсъхна. Библия синодално издание (1982 г.) Изгниха зърна под буците си, запустяха житници, срутени са клетове, защото няма вече жито. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Семената изсъхнаха под буците си, житниците запустяха, хранилищата се съсипаха, защото житото изсъхна. |
Авраам се съгласи с Ефрон. Той претегли на Ефрон сребро, колкото беше обявил открито пред хетите – четиристотин сикли сребро, каквито вървяха между търговците.
Погледнете птиците, че нито сеят, нито жънат, нито в житници събират, а вашият небесен Отец ги храни. Вие не сте ли по-ценни от тях?