Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 8:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Пълен със сок е той на слънцето, клоните му се разстилат отвъд градината.

Вижте главата

Цариградски

Влажен е пред слънцето; И ветвата му се простира в градината му.

Вижте главата

Ревизиран

Той зеленее пред слънцето, И клончетата му се простират в градината му;

Вижте главата

Верен

Сочен е на слънцето и клоните му се простират над градината му.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той зеленее пред слънцето и клончетата му се простират в градината му;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Зеленее се той пред слънцето, отвъд градината се простират клоните му;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той зеленее пред слънцето и клончетата му се простират в градината му;

Вижте главата



Йов 8:16
7 Кръстосани препратки  

Видях как глупав човек пуска здраво корен и веднага проклех дома му.


Корените му се вплитат в грамада камъни, между камъните се е укрепил той.


Планините се покриха със сянката ѝ, а кедрите Божии – с нейните клони.


Господ те нарече „маслина вечнозелена“, хубава, с добри плодове. Но с огромен боен шум Той запали огън на нея и нейните клони се прекършиха.