Йов 8:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Няма ли да те научат, да ти кажат и от сърцето си да изговорят думите: Цариградски Не щат ли те да те научат те, и да ти рекат, И да произнесат думи от сърдцето си? Ревизиран Не щат ли те да те научат и да ти явят, И да произнесат думи от сърцата си? Верен Те няма ли да те научат, да ти кажат, да отронят думи от сърцето си? Библия ревизирано издание не искат ли те да те научат и да ти явят, и да произнесат думи от сърцата си? Библия синодално издание (1982 г.) Ето, те ще те научат, ще ти кажат и от сърце ще изговорят думите: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г няма ли те да те научат и да ти кажат, и да произнесат думи от сърцата си? |
Възхвалата на делата Ти ще преминава от род в род и те ще свидетелстват за Твоето величие.
Добрият човек от доброто съкровище на сърцето си изнася добро, а лошият човек от лошото съкровище изнася лошо.
Повтаряйте на децата си, говорете за тях, когато седите вкъщи, когато сте на път, когато си лягате и когато ставате.
Повтаряй ги на децата си, говори за тях, когато седиш вкъщи, когато си на път, когато си лягаш и когато ставаш.
Чрез вярата Авел принесе на Бога по-добра жертва, отколкото Каин. Чрез нея той получи свидетелство, че е праведен, понеже Бог даде свидетелство за даровете му; благодарение на нея, макар и мъртъв, той още ни говори.
Затова и ние, заобиколени от такъв голям облак от свидетели, нека свалим от себе си всякакво бреме, както и греха, който лесно ни оплита. Нека с търпение изминем предстоящия ни жизнен път