Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 5:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото Той наранява и Сам превързва; Той поразява и Неговите ръце лекуват.

Вижте главата

Цариградски

Защото той наранява, и обвързва; Поразява, и ръцете му изцеляват.

Вижте главата

Ревизиран

Защото Той наранява, Той и превързва; Поразява, и Неговите ръце изцеляват.

Вижте главата

Верен

Защото Той наранява и Той превързва; Той поразява и ръцете Му изцеляват.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото Той наранява, Той и превързва; поразява и Неговите ръце изцеляват.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

защото Той нанася рани и Сам ги превързва; Той поразява, и Неговите ръце лекуват.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

защото Той наранява, Той и превързва; поразява и Неговите ръце изцеляват.

Вижте главата



Йов 5:18
8 Кръстосани препратки  

Той изцелява съкрушените сърца и превързва техните рани;


и Господ ще наказва египтяните, ще удря и лекува, и те ще се обърнат към Господа, ще се молят за себе си и ще ги изцели.


Тогава луната ще свети като слънце, а светлината на слънцето ще е седем пъти по-силна, отколкото светлината на седем дена, и Господ ще превърже раната на Своя народ и ще излекува язвите му.


Да, ще възстановя твоето здраве и ще излекувам раните ти, казва Господ, понеже беше наречен „отхвърлен“ и казваха: „Това е Сион, за който никой не се грижи“.“


Елате, да се върнем при Господа! Защото Той ни нарани и Той ще ни изцери, порази ни и ще превърже раните ни.


Но ако свещеникът дойде и види, че заразата в къщата не се е разпространила, след като е била измазана, тогава свещеникът да обяви къщата за чиста, понеже заразата е преминала.


Вижте сега, че Аз съм Този, Който съм, и освен Мене няма Бог! Аз погубвам и Аз съживявам, Аз наранявам и Аз изцелявам и няма кой да избави подвластен на ръката Ми.


Господ умъртвява и съживява, сваля в преизподнята и извежда.