Имам разум, както и вие; не падам по-долу от вас и у кого не се срещат подобни разсъждения?
Йов 38:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Кой е този, който омрачава Провидението с думи без познание? Цариградски Кой е той който помрачава съвета ми С неразумни думи? Ревизиран Кой е тогава този, който помрачава <Моя> съвет С неразумни думи? Верен Кой е този, който помрачава съвета Ми с думи без знание? Библия ревизирано издание Кой е тогава този, който помрачава Моя съвет с неразумни думи? Библия синодално издание (1982 г.) кой е тоя, който омрачава Провидението с думи без смисъл? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Кой е тогава този, който помрачава Моя промисъл с неразумни думи? |
Имам разум, както и вие; не падам по-долу от вас и у кого не се срещат подобни разсъждения?
Ти каза: „Кой е този, който омрачава Провидението с думи без познание?“ Ето защо аз говорих, без да разбирам, за чудни на мене дела, които не познавах.
понеже желаеха да бъдат законоучители, без да разбират нито какво говорят, нито какво поддържат.