Йов 26:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Разпрострял е Той север над празнотата, окачил е земята на нищо. Цариградски Простира севера върху пустота: Окача земята на нищо. Ревизиран Простира севера върху празния простор; Окача земята на нищо. Верен Той простира севера над празнотата, окача земята на нищо. Библия ревизирано издание Простира севера върху празния простор; окачва земята на нищо. Библия синодално издание (1982 г.) Прострял е Той север над празнотата, окачил е земята на нищо. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Простира севера над празния простор; окачва земята на нищо. |
Нима не знаете, нима не сте слушали, нима не ви е говорено отначало, нима не сте разбрали полагането на земните основи?
Той е, Който царува над земния кръг, и живеещите по него са като скакалци; Той е разпрострял небето като фина тъкан и го е разпънал като шатър за живеене.
Повдигнете очите си към висините и вижте: кой е сътворил звездите? Кой определя броя на звездните множества? Той назовава по име всички тях и никой не може да се скрие поради Неговото всемогъщество и велика сила.
Така говори Бог Господ, Който е сътворил небето и го е разгърнал, Който е разпрострял земята с нейните творения, Който дава дихание на живеещия на нея народ, както и дух на ходещите по нея.
Пророческо слово на Господа за Израил. Господ, Който разпростря небето, основа земята и образува в човека духа му, казва: