Така казва царят: „Нека Езекия не ви мами, защото той не може да ви избави от моята ръка.
Йоан 7:47 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Фарисеите ги попитаха: „Да не би и вие да сте се заблудили? Още версииЦариградски А Фарисеите им отговориха: Да не би и вие да сте се прелъстили? Ревизиран А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? Новият завет: съвременен превод Тогава фарисеите им казаха: „И вас ли ви заблуди? Верен А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? Библия ревизирано издание А фарисеите им отговориха: И вие ли сте заблудени? Библия синодално издание (1982 г.) Фарисеите им отговориха: да не сте се и вие прелъстили? |
Така казва царят: „Нека Езекия не ви мами, защото той не може да ви избави от моята ръка.
докато дойда и ви заведа в също такава земя като вашата – земя с жито и вино, земя с хляб и лозя, земя с маслинови дървета и мед. И вие ще живеете и няма да умрете. Така че не слушайте Езекия, когато ви заблуждава, че Господ ще ви избави.
Затова не се оставяйте Езекия да ви мами така и да ви увещава и не му вярвайте. След като никой бог на нито един народ или царство не е избавил народа си от моята ръка, нима вашият Бог ще направи това?“
Той им отговори с думите: „Защо и вие нарушавате Божията заповед заради вашето предание?
и казаха: „Господарю, спомнихме си, че Онзи измамник каза, още докато беше жив: „След три дни ще възкръсна.“
И сред народа имаше разногласие за Него. Едни казваха: „Добър е“; други пък казваха: „Не е, а заблуждава народа.“
при чест и безчестие, при укори и похвали, смятат ни за измамници, но ние казваме истината,