Йоан 7:44 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Някои от тях искаха да Го хванат, но никой не сложи ръка на Него. Още версииЦариградски И някои от тях искаха да го хванат; но никой не тури ръце на него. Ревизиран И някои от тях искаха да Го хванат; но никой не тури ръце на Него. Новият завет: съвременен превод Някои от тях искаха да го арестуват, но никой не можа да го направи. Верен А някои от тях искаха да Го хванат, но никой не сложи ръце на Него. Библия ревизирано издание И някои от тях искаха да Го хванат; но никой не сложи ръце на Него. Библия синодално издание (1982 г.) А някои от тях искаха да Го хванат, ала никой не тури върху Му ръка. |
Тогава искаха да Го хванат, но никой не сложи ръка на Него, защото часът Му още не беше дошъл.
Иисус каза тези думи при кутиите за дарения, като поучаваше в храма. И никой не Го задържа, понеже Неговият час още не беше дошъл.
защото Аз съм с тебе и никой няма да посегне да ти стори зло, понеже имам много народ в този град.“
Но през нощта му се яви Господ и рече: „Не бой се, Павле! И както свидетелстваше за Мене в Йерусалим, така трябва да свидетелстваш и в Рим.“