Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 4:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Жената отговори: „Нямам мъж.“ Иисус ѝ рече: „Добре каза: „Нямам мъж“,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Отговори жената и рече: Нямам мъж. Казва й Исус: Право си казала че нямаш мъж;

Вижте главата

Ревизиран

В отговор жената Му каза: Нямам мъж. Казва й Исус: Право каза, че нямаш мъж;

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Жената отговори: „Аз нямам съпруг.“ Исус й каза: „Права си, като казваш, че нямаш съпруг.

Вижте главата

Верен

В отговор жената Му каза: Нямам мъж. Иисус є каза: Добре каза, че нямаш мъж;

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Жената Му отговори: Нямам мъж. Исус ѝ каза: Право каза, че нямаш мъж;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Отговори жената и рече: нямам мъж. Иисус ѝ казва: добре каза, че мъж нямаш;

Вижте главата
Други преводи



Йоан 4:17
4 Кръстосани препратки  

Казва ѝ Иисус: „Иди, повикай мъжа си и ела тука.“


защото петима мъже си имала и този, който сега имаш, не ти е мъж. Ти Ми каза истината.“


„Елате да видите един човек, който ми каза всичко, което съм направила. Да не би Той да е Христос?“


Добре, те се откършиха заради неверието си, а ти чрез вяра се държиш. Затова не бъди надменен, а имай страх.