Йоан 20:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А кърпата, която беше на главата Му, не стоеше при повивките, а беше свита на друго място. Още версииЦариградски и кърпата която беше на главата му сложена, не наедно с плащаниците, но особно свита на едно място. Ревизиран и кърпата, която беше на главата Му, не сложена с плащаниците, а свита на отделно място. Новият завет: съвременен превод и кърпата, с която беше повита главата на Исус, но тя не беше заедно с ленените платна, а свита на отделно място. Верен и кърпата, която беше на главата Му, не сложена с плащаниците, а свита на отделно място. Библия ревизирано издание и кърпата, която беше на главата Му, не сложена при плащениците, а свита на отделно място. Библия синодално издание (1982 г.) пък кърпата, която беше на главата Му, не стоеше при повивките, а – свита отделно на едно място. |
И умрелият излезе с повити ръце и нозе в погребални повивки, а лицето му бе увито с кърпа. Иисус им каза: „Разповийте го и го оставете да ходи.“
Тогава взеха тялото на Иисус и Го обвиха в погребални повивки заедно с благовонията, както юдеите погребват според обичая си.