и каза: „Господи, смили се над сина ми, защото е лунатик и тежко страда: често пада в огън и във вода.
Йоан 18:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А това място знаеше и Юда, който щеше да Го предаде, защото Иисус често се събираше там с учениците Си. Още версииЦариградски А Юда който го предаваше знаеше това място, защото много пъти се събираше Исус там с учениците си. Ревизиран А и Юда, който Го предаваше, знаеше това място; защото Исус често се събираше там с учениците Си. Новият завет: съвременен превод Юда, предателят, също знаеше това място, защото Исус често се срещаше там с учениците си. Верен А Юда, който Го предаде, знаеше това място; защото Иисус често се събираше там с учениците Си. Библия ревизирано издание А и Юда, който Го предаваше, знаеше това място; защото Исус често се събираше там с учениците Си. Библия синодално издание (1982 г.) А това място знаеше и Иуда, който щеше да Го предаде, защото Иисус често се събираше там с учениците Си. |
и каза: „Господи, смили се над сина ми, защото е лунатик и тежко страда: често пада в огън и във вода.
Денем Иисус поучаваше в храма, а нощите, като излизаше, прекарваше на планината, наречена Елеонска.
И като излезе, тръгна, както обикновено, за Елеонската планина. След Него тръгнаха и учениците Му.