И ще поставя вражда между тебе и жената, и между твоето потомство и нейното потомство; то ще те поразява в главата, а ти ще го хапеш по петата.“
Йоан 17:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз им предадох Твоето слово и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него. Още версииЦариградски Аз им дадох словото твое; и светът ги възненавиде защото не са от света, както аз не съм от света. Ревизиран Аз им предадох Твоето слово; и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него. Новият завет: съвременен превод Аз им дадох твоето слово, но светът ги мразеше, защото не му принадлежаха, така както не му принадлежа и аз. Верен Аз им предадох Твоето слово; и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него. Библия ревизирано издание Аз им предадох Твоето слово; и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него. Библия синодално издание (1982 г.) Аз им предадох Твоето слово, и светът ги намрази, защото те не са от света, както и Аз не съм от него. |
И ще поставя вражда между тебе и жената, и между твоето потомство и нейното потомство; то ще те поразява в главата, а ти ще го хапеш по петата.“
Те отговориха: „Можем.“ А Иисус им каза: „От чашата, от която Аз пия, вие ще пиете и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите.
Защото им предадох словата, които Ти Ми даде, и те приеха и разбраха наистина, че съм излязъл от Тебе, и повярваха, че Ти си Ме изпратил.
Светът не може да мрази вас, а мрази Мене, защото Аз свидетелствам за него, че делата му са лоши.
А Той им каза: „Вие сте от тези, които са долу; Аз съм от тези, които са горе. Вие сте от този свят, Аз не съм от този свят.
да не бъдем като Каин, който принадлежеше на лукавия и уби брат си. А защо го уби? Понеже неговите дела бяха зли, а тези на брат му – праведни.