Йоан 14:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А къде отивам Аз, знаете, и пътя знаете.“ Още версииЦариградски И къде отивам аз вие знаете, и пътя знаете. Ревизиран И вие знаете за къде отивам и пътя знаете. Новият завет: съвременен превод И вие знаете пътя до мястото, където отивам.“ Верен А вие знаете къде отивам, и пътя знаете. Библия ревизирано издание И вие знаете къде отивам и пътя знаете. Библия синодално издание (1982 г.) А къде отивам Аз, знаете, и пътя знаете. |
Аз съм вратата. Който влезе през Мене, ще се спаси. Той ще влезе и ще излезе, и паша ще намери.
Който Ми служи, нека Ме последва; и където съм Аз, там ще бъде и Моят служител. И Моят Отец ще почете онзи, който Ми служи.
Иисус, като знаеше, че Отец всичко е предал в ръцете Му и че от Бога е излязъл и при Бога отива,
В дома на Моя Отец има много жилища. Ако нямаше, щях да ви кажа. Отивам да ви приготвя място.
Чухте, че ви казах: „Отивам и пак ще дойда при вас“. Ако Ме обичахте, щяхте да се зарадвате, че рекох: „Отивам при Отец“. Защото Моят Отец е по-голям от Мене.
И когато отида и ви приготвя място, пак ще дойда и ще ви взема при Себе Си, за да бъдете и вие там, където съм Аз.
Онзи, който вярва в Сина, има вечен живот, а който не вярва в Сина, няма да има вечен живот, но Божият гняв ще остане върху него.“
Защото такава е волята на Този, Който Ме е изпратил: всеки, който види Сина и вярва в Него, да има вечен живот и Аз ще го възкреся в последния ден.“