Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 10:40 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

и отново отиде отвъд Йордан, на мястото, където по-рано Йоан кръщаваше, и остана там.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и отиде пак отвъд Иордан, на мястото дето кръщаваше от напред Иоан; и остана там.

Вижте главата

Ревизиран

И отиде отвъд Иордан, на мястото, гдето Иоан по-преди кръщаваше и остана там.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това пак се върна на другия бряг на река Йордан, на мястото, където Йоан беше кръщавал по-рано, и остана там.

Вижте главата

Верен

И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-преди кръщаваше, и остана там.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-рано кръщаваше, и остана там.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и отиде пак отвъд Иордан, на мястото, дето по-преди Иоан кръщаваше, и остана там.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 10:40
5 Кръстосани препратки  

Това стана във Витавара отвъд Йордан, където Йоан кръщаваше.


Поради това Иисус вече не ходеше открито между юдеите, а оттам отиде в една местност, близо до пустинята, в един град, наричан Ефраим. Там Той остана с учениците Си.


След това рече на учениците Си: „Да отидем пак в Юдея.“


Те дойдоха при Йоан и му казаха: „Учителю, Онзи, Който беше с тебе отвъд Йордан и за Когото ти свидетелстваше, ето Той кръщава и всички отиват при Него.“


След това Иисус обикаляше Галилея, тъй като не искаше да ходи по Юдея, понеже юдеите искаха да Го убият.