Йоан 10:40 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и отново отиде отвъд Йордан, на мястото, където по-рано Йоан кръщаваше, и остана там. Още версииЦариградски и отиде пак отвъд Иордан, на мястото дето кръщаваше от напред Иоан; и остана там. Ревизиран И отиде отвъд Иордан, на мястото, гдето Иоан по-преди кръщаваше и остана там. Новият завет: съвременен превод След това пак се върна на другия бряг на река Йордан, на мястото, където Йоан беше кръщавал по-рано, и остана там. Верен И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-преди кръщаваше, и остана там. Библия ревизирано издание И отиде отвъд Йордан, на мястото, където Йоан по-рано кръщаваше, и остана там. Библия синодално издание (1982 г.) и отиде пак отвъд Иордан, на мястото, дето по-преди Иоан кръщаваше, и остана там. |
Поради това Иисус вече не ходеше открито между юдеите, а оттам отиде в една местност, близо до пустинята, в един град, наричан Ефраим. Там Той остана с учениците Си.
Те дойдоха при Йоан и му казаха: „Учителю, Онзи, Който беше с тебе отвъд Йордан и за Когото ти свидетелстваше, ето Той кръщава и всички отиват при Него.“
След това Иисус обикаляше Галилея, тъй като не искаше да ходи по Юдея, понеже юдеите искаха да Го убият.