Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 10:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото той е наемник и не го е грижа за овцете.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А наемникът бяга, защото е наемник, и не го е грижа за овците.

Вижте главата

Ревизиран

<Той бяга> защото е наемник, и не го е грижа за овцете.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Наемният работник побягва, защото само са го наели и той не милее за овцете.

Вижте главата

Верен

защото е наемник и не го е грижа за овцете.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той бяга, защото е наемник и не го е грижа за овцете.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Наемникът пък бяга, защото е наемник, и не го е грижа за овците.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 10:13
7 Кръстосани препратки  

А наемникът, който не е пастир и овцете не са негови, вижда, че идва вълкът, оставя овцете и бяга. А вълкът ги разграбва и разпръсва,


Аз съм Добрият пастир и познавам Своите Си, и Своите Ме познават.


Това каза той не от грижа за сиромасите, а защото беше крадец. Той държеше касата и присвояваше от това, което пускаха там.


Тогава всички елини хванаха Состен, началника на синагогата, и го биха пред съдилището, но Галион нехаеше за това.


А аз искам вие да бъдете без такива грижи. Нежененият се грижи за неща, които са свързани с Господа – как да угоди на Господа,


а жененият се грижи за житейските неща – как да угоди на жена си.


Защото нямам никой друг, който като мене така искрено да се грижи за вас,