И Господният Дух ще пребъдва върху нея, дух на мъдрост и разум, дух на съвет и мощ, дух на познание и страхопочитание пред Господа.
Йоан 1:32 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава Йоан свидетелстваше, като казваше: „Видях Духа да слиза от небето като гълъб и да остава над Него. Още версииЦариградски И свидетелствува Иоан и рече: Видях Духа който слязваше като гълъб от небето и остана на него. Ревизиран И Иоан свидетелствува, казвайки: Видях Духът да слиза като гълъб от небето и да почива върху Него. Новият завет: съвременен превод Тогава Йоан даде това свидетелство: „Видях Духа да се спуска от небето като гълъб и да остава върху него. Верен И Йоан свидетелства, казвайки: Видях Духа да слиза като гълъб от небето и да остава върху Него. Библия ревизирано издание И Йоан свидетелства, като каза: Видях Духът да слиза като гълъб от небето и да почива върху Него. Библия синодално издание (1982 г.) И свидетелствуваше Иоан, казвайки: видях Духа да слиза от небето като гълъб, и остана върху Него. |
И Господният Дух ще пребъдва върху нея, дух на мъдрост и разум, дух на съвет и мощ, дух на познание и страхопочитание пред Господа.
И след като се кръсти, Иисус веднага излезе от водата. И, ето отвориха Му се небесата и видя Божия Дух да слиза като гълъб и да се спуска над Него.
И докато излизаше от водата, видя небесата отворени и Духът като гълъб да слиза върху Него.
и Светият Дух слезе над Него във видим образ, като гълъб; и се чу глас от небето: „Ти си Моят възлюбен Син, в Тебе е Моето благоволение!“
И аз не Го знаех, но затова дойдох да кръщавам с вода, за да стане известен на Израил.“
Той дойде за свидетелство, за да свидетелства за светлината, тъй че всички да повярват чрез него.
Има Друг, Който свидетелства за Мене, и зная, че е истинско свидетелството, с което свидетелства за Мене.