Възвестете в Юдея и нека се разчуе, говорете и затръбете с рог по страната! Обявете гръмко и кажете: „Съберете се и да отидем в укрепените градове!“
Йеремия 5:20 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Известете това на дома на Яков и разгласете в Юдея, като казвате: Цариградски Възвестете това на Якововия дом, И прогласете го в Юда, и кажете: Ревизиран Известете това на Якововия дом, И прогласете го в Юда, като кажете: Верен Известете това на якововия дом и го прогласете в Юда, и кажете: Библия ревизирано издание Известете това на Якововия дом и го прогласете в Юдея, като кажете: Библия синодално издание (1982 г.) Обявете това в дома Иаковов, разгласете в Иудея, думайки: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Известете това на Якововия дом и прогласете го в Юда, като кажете: |
Възвестете в Юдея и нека се разчуе, говорете и затръбете с рог по страната! Обявете гръмко и кажете: „Съберете се и да отидем в укрепените градове!“
И когато се случи да попитат: „Защо Господ, нашият Бог, ни направи всичко това?“ – тогава им кажи: „Както Ме изоставихте и служехте на чужди богове във вашата страна, така ще слугувате на чужденци не във вашата земя.“
„Чуй това сега, народе глупав и неразумен, който има очи, а не вижда, уши има, а не чува!