И Моав ще бъде посрамен заради Кемош, както Израилевият дом беше посрамен заради златния телец във Ветил, на който се надяваха.
Йеремия 48:39 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 „О, как е съкрушен – ще казват, като ридаят, – как Моав обърна гръб посрамен!“ Така Моав ще стане за присмех и за ужасяване на всички около него. Цариградски Излелекайте: Как се съкруши! Как Моав обърна гърб с посрамване! Така Моав ще бъде присмех И ужас на всички които са около него. Ревизиран Как се строши! лелекат те; Как Моав посрамен обърна гръб! Така Моав ще стане за присмех И за ужасяване на всички, които са около него. Верен Как се съкруши! – ридаят. Как Моав обърна гръб от срам! И Моав ще бъде за подигравка и ужас на всички около него. Библия ревизирано издание Как се строши! – вайкат се те; как Моав посрамен обърна гръб! Така Моав ще стане за присмех и за ужас на всички, които са около него. Библия синодално издание (1982 г.) Как е съкрушен той, ще казват, ридаейки; как Моав се покри със срам, като обърна тил! И ще бъде Моав за присмех и ужас за всички, които го окръжават, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Как се строши! – ридаят те. – Как Моав, посрамен, обърна гръб! Така Моав ще стане за присмех и за ужас на всички, които са около него. |
И Моав ще бъде посрамен заради Кемош, както Израилевият дом беше посрамен заради златния телец във Ветил, на който се надяваха.
Съжалете го, всички негови съседи и всички, които знаете неговото име, и казвайте: „Как се строшиха мощният му скиптър и прекрасният му жезъл!“
Как седи усамотен градът, някога тъй многолюден! Стана като вдовица. Великата столица между народите, княгинята сред областите стана поданица.
Как помрачи Господ в гнева Си дъщерята Сионова! От небесата свали на земята величието на Израил и не си спомни за подножието на Своите крака.
Как е потъмняло златото, изменило се е най-чистото злато! Камъните на светилището са разхвърляни на всеки кръстопът.