А Михей каза: „Ако се върнеш с мир, Господ не е говорил чрез мене.“ И каза още: „Слушайте вие, цял народе!“
Йеремия 28:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Обаче чуй сега това слово, което аз ти говоря пред всички и пред целия народ. Цариградски Но чуй сега това слово което аз говоря в ушите ти и в ушите на всичките люде: Ревизиран Обаче, чуй сега това слово, което аз говоря в ушите ти и в ушите на всичките люде: Верен Но чуй сега това слово, което аз говоря в ушите ти и в ушите на целия народ: Библия ревизирано издание Обаче чуй сега това слово, което аз говоря в ушите ти и в ушите на целия народ: Библия синодално издание (1982 г.) Само изслушай думата, която ще ти кажа, да чуеш ти, и да чуе целият народ; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обаче чуй сега това слово, което аз говоря в ушите ти и в ушите на целия народ: |
А Михей каза: „Ако се върнеш с мир, Господ не е говорил чрез мене.“ И каза още: „Слушайте вие, цял народе!“
Пророците, които от древността бяха преди тебе и преди мене, предсказваха война, бедствие и мор срещу много страни и царства.