Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 27:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не ги слушайте, слугувайте на вавилонския цар и живейте! Защо да запустява този град?

Вижте главата

Цариградски

Не слушайте ги: работете на Вавилонския цар, и ще живеете. Защо този град да се запусти?

Вижте главата

Ревизиран

Недейте ги слуша; слугувайте на вавилонския цар и живейте; защо да се запусти тоя град?

Вижте главата

Верен

Не ги слушайте! Слугувайте на вавилонския цар и живейте! Защо този град да стане пустош?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Не ги слушайте; слугувайте на вавилонския цар и живейте; защо да запустее този град?

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Недейте ги слуша, служете на вавилонския цар и живейте; защо да докарвате тоя град до опустошение?

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Недейте ги слуша; слугувайте на вавилонския цар и живейте; защо да се запусти този град?

Вижте главата



Йеремия 27:17
5 Кръстосани препратки  

Тогава Йеремия каза на Седекия: „Така казва Господ Бог Вседържител, Израилевият Бог: „Ако ти излезеш при първенците на вавилонския цар, ще останеш жив и този град няма да бъде опожарен с огън – ти ще оцелееш заедно с дома си.


И всички твои жени и децата ти ще бъдат отведени при халдейците. И ти няма да се избавиш от ръцете им, защото ще бъдеш хванат от вавилонския цар, а този град ще бъде изгорен с огън“.“


Не се бойте от вавилонския цар, от когото се страхувате. Не се бойте от него, казва Господ, защото Аз съм с вас, за да ви спася и избавя от ръката му.


Тогава по градовете на Юдея и по улиците на Йерусалим ще направя така, че да престанат гласът на радостта и гласът на веселието, гласът на младоженеца и гласът на невестата, защото страната ще запустее.“