А синове на Йосия бяха: първородният Йоахаз, вторият – Йоаким, третият – Седекия, четвъртият – Селум.
Йеремия 26:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 В началото на царуването на юдейския цар Йоаким, син на Йосия, Господ отправи към Йеремия това слово: Цариградски В началото на царуването на Иоакима Иосииния син, Юдиния цар, стана това слово от Господа и рече: - Ревизиран В началото на царуването на Юдовия цар Иоаким, Иосиевия син, дойде това слово от Господа, което рече: Верен В началото на царуването на юдовия цар Йоаким, сина на Йосия, беше това слово от ГОСПОДА, което каза: Библия ревизирано издание В началото на царуването на Юдейския цар Йоаким, Йосиевия син, дойде това слово от Господа, което каза: Библия синодално издание (1982 г.) В начало на царуването на иудейския цар Иоакима, Иосиев син, биде такова слово от Господа: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г В началото на царуването на Юдовия цар Йоаким, Йосиевия син, дойде това слово от Господа: |
А синове на Йосия бяха: първородният Йоахаз, вторият – Йоаким, третият – Седекия, четвъртият – Селум.
а също по времето на юдейския цар Йоаким, син на Йосия, до единадесетата година на юдейския цар Седекия, син на Йосия, до отвеждането в плен на Йерусалим в петия месец.
Ето словото, което беше отправено от Господа към Йеремия в четвъртата година на юдейския цар Йоаким, Йосиевия син, относно целия юдейски народ – а тя беше първата година на вавилонския цар Навуходоносор –
В началото на царуването на юдейския цар Йоаким, син на Йосия, Господ отправи към Йеремия това слово.
Слово, което дойде от Господ към Йеремия в дните на юдейския цар Йоаким, син на Йосия:
И случи се в четвъртата година на юдейския цар Йоаким, син на Йосия, че беше отправено от Господ това слово към Йеремия: