А Господ ми каза: „Кажи на царя и на царицата майка: „Смирете се, седнете по-ниско, защото падна вашата слава от главите ви – короната.“
Йеремия 21:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А на дома на юдейския цар кажи: „Слушайте словото на Господа: Цариградски А на дома на Юдиния цар кажи: Слушайте словото Господне: Ревизиран А на дома на Юдовия цар <кажи>: Слушайте Господното слово: Верен А на дома на юдовия цар кажи: Слушайте словото на ГОСПОДА! Библия ревизирано издание А на дома на Юдейския цар кажи: Слушайте Господнето слово: Библия синодално издание (1982 г.) И към дома на иудейския цар кажи: слушайте словото Господне: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А на дома на Юдовия цар кажи: Слушайте Господнето слово: |
А Господ ми каза: „Кажи на царя и на царицата майка: „Смирете се, седнете по-ниско, защото падна вашата слава от главите ви – короната.“
и им кажи: „юдейски царе, слушайте словото на Господа, и всички от Юдея, и всички жители на Йерусалим, които влизате през тези порти!
„Доме Давидов – така казва Господ: Извършвай правосъдие сутрин и избавяйте ограбения от ръката на насилника, за да не избухне Моята ярост неугасимо като огън поради злите ви дела.
Затова така казва Господ за юдейския цар Йоаким, Йосиевия син: „Няма да го оплакват: „Горко, брате мой!“ или „Горко ти, сестро моя!“ Няма да го оплакват: „Горко ти, господарю!“ или „Горко ти, Ваше величество!“
Аз, Михей, казах: „Слушайте, първенци на Яков и князе на дома Израилев: нали вие трябва да познавате правосъдието?