„Когато разделяте земята на наследствени дялове, отделете един свещен дял от земята за принос на Господа – двадесет и пет хиляди лакътя надлъж и десет хиляди на ширина. Това място да бъде свято във всичките си граници.
Йезекиил 48:29 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тази е земята, която ще разпределите по жребий между Израилевите племена. Тези са дяловете им“, възвестява Господ Бог. Цариградски Тая е земята която ще разделите с жребие на Израилевите племена за наследие, и тези им са дяловете, говори Господ Иеова. Ревизиран Тая е земята, която ще разделите с жребие на Израилевите племена в наследство, и тия са дяловете на всяко от тях, казва Господ Иеова. Верен Тази е земята, която ще разделите с жребий на израилевите племена в наследство, и тези са дяловете им, заявява Господ БОГ. Библия ревизирано издание Тази е земята, която ще разделите с жребий на Израилевите племена в наследство, и тези са дяловете на всяко от тях, казва Господ Йехова. Портите на святия Йерусалим Библия синодално издание (1982 г.) Ето земята, която по жребие ще разделите между Израилевите колена, и ето дяловете им, казва Господ Бог. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тази е земята, която ще разделите с жребий на Израилевите племена в наследство, и тези са дяловете на всяко от тях – казва Господ Еова. |
„Когато разделяте земята на наследствени дялове, отделете един свещен дял от земята за принос на Господа – двадесет и пет хиляди лакътя надлъж и десет хиляди на ширина. Това място да бъде свято във всичките си граници.
И така, Мойсей заповяда на израилтяните: „Това е страната, която ще наследите чрез жребий и която Господ заповяда да се даде на деветте племена и на половината Манасиево племе,
„Заповядай на израилтяните: „Когато влезете в ханаанската страна, която ще наследите, вие ще владеете тази страна в нейните граници:
Иисус хвърли за тях жребий пред Господа в Силом. Там Иисус раздели земята между Израилевите синове по наследствени дялове.