Върху плочите, които бяха в рамките, а също и върху рамките, имаше изобразени лъвове, волове и херувими; а над и под лъвовете и воловете имаше гирлянди.
Йезекиил 41:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 от страна на палмата човешко лице, а откъм другата страна – на млад лъв. Те бяха издялани в целия храм околовръст. Цариградски и лице человеческо към финика отсам, и лице лъвово към финика оттам: така бе изработено през всичкия дом околовърз. Ревизиран тъй щото имаше човешко лице към палмата отсам, а лице на млад лъв към палмата оттам; така бе изработено по целия дом околовръст. Верен лице на човек към палмата отсам и лице на млад лъв към палмата оттам; така беше направено по целия дом околовръст. Библия ревизирано издание така че имаше човешко лице към палмата отсам, а лице на млад лъв – към палмата оттам; така беше изработено по целия дом околовръст. Библия синодално издание (1982 г.) От едната страна към палмата имаше обърнато лице човешко, а от другата страна към палмата – лице лъвско; тъй беше направено наоколо в целия храм. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тъй че имаше човешко лице към палмата отсам, а лице на млад лъв към палмата оттатък; така бе изработено по целия храм наоколо. |
Върху плочите, които бяха в рамките, а също и върху рамките, имаше изобразени лъвове, волове и херувими; а над и под лъвовете и воловете имаше гирлянди.
А лицата им отпред наподобяваха на човек, отдясно четирите имаха лице на лъв, отляво лице на теле и отзад лице на орел.
И всяко имаше четири лица: първото беше лице на херувим, второто – лице на човек, третото – лице на лъв, и четвъртото – лице на орел.