Той ще изпрати помощ от небесата и ще ме спаси; ще посрами онзи, който иска да ме погълне. Бог ще изпрати Своята милост и Своята вярност.
Йезекиил 38:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Шева, Дедан и търговците от Тарсис с всичките им млади лъвове ще ти кажат: „Дошъл си, за да грабиш ли? Да вземеш плячка ли си събрал твоето пълчище, за да насъбереш сребро и злато ли, да вземеш добитъка и имотите, да заграбиш голяма плячка ли?“ Цариградски Шева, и Дедан, и търговците на Тарсис с всичките му млади лъвове ще ти рекат: Дошел си обир ли да обереш? Събрал си множеството си корист ли да користвуваш? Сребро и злато ли да грабнеш, скотове и имот ли да вземеш, обир ли голям да направиш? Ревизиран Шева, Дедан и търговците на Тарсис с всичките му млади лъвове ще ти рекат: Да обереш ли си дошъл? Да вземеш корист ли си събрал множеството си? Да грабиш сребро и злато ли, да вземеш добитък и имот ли, да направиш голям обир ли? Верен Сава и Дедан, и търговците на Тарсис с всичките му млади лъвове ще ти кажат: Да заграбиш грабеж ли си дошъл? Да плячкосаш плячка ли си събрал събранието си, да задигнеш сребро и злато, да вземеш добитък и имот, да заграбиш голям грабеж? Библия ревизирано издание Шева, Дедан и търговците на Тарсис с всичките му млади лъвове ще ти кажат: Да обереш ли си дошъл? Да вземеш плячка ли си събрал множеството си? Да грабиш сребро и злато ли, да вземеш добитък и имот ли, да направиш голям обир ли? Библия синодално издание (1982 г.) Сава и Дедан и тарсиските търговци с всички техни млади лъвове ще ти кажат: ти дойде да извършиш грабеж, събра твоето пълчище, за да набереш плячка, да вземеш сребро и злато, да отнемеш добитък и имот, да заграбиш голяма плячка ли? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Шева, Дедан и търговците на Тарсис с всичките му млади лъвове ще ти рекат: За обир ли си дошъл? За плячка ли си събрал войската си? Да грабиш сребро и злато ли, да вземеш добитък и имот ли, да заграбиш голяма плячка ли? |
Той ще изпрати помощ от небесата и ще ме спаси; ще посрами онзи, който иска да ме погълне. Бог ще изпрати Своята милост и Своята вярност.
Срещу беззаконен народ ще ви изпратя и ще заповядам да вземете плячка от народ, който Ме е разгневил, и да го ограбите и стъпчете като улична кал.
Въжетата ти изтъняха и не могат да крепят мачтата, не могат да изпъват платната. Плячката ще бъде разделена набързо и дори сакатите ще се доберат до дял от нея.
Ще предам имота и съкровищата ти за плячка по всички твои места поради всички твои грехове.
Израил е прокудена овца, която лъвове гониха. Първо асирийският цар го изяде, а после вавилонският цар Навуходоносор оглозга костите му.“
затова така казва Господ Бог: „Ще простра ръката Си срещу Едом и ще изтребя от него човек и животно. И ще го превърна в развалини, от Теман и до Дедан ще паднат от меч.
Тарсис беше твоят търговец поради твоето огромно богатство от всякакъв вид: те даваха за стоките ти сребро, желязо, калай и олово.
Синовете на Дедан също бяха твои търговци. Много от крайбрежията бяха посредници в твоята търговия, заплащаха ти налог в слонова кост и абанос.
Тарсиските кораби бяха в служба на твоята търговия. Така ти стана богат и величествен посред морето.
„Сине човешки, запей плачевна песен за египетския цар, фараона, и му кажи: „Като млад лъв си сред народите и си подобен на морско чудовище, хвърляш се в реките си, размътваш с краката си водите и тъпчеш техните потоци.“
Ето чуй, ридаят пастири, защото благополучието им е погубено, реват млади лъвове, защото великолепието на Йордан е погубено.