Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 3:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това Той ми каза: „Сине човешки, изяж това, което намираш. Изяж този свитък и иди, говори на Израилевия род!“

Вижте главата

Цариградски

И рече ми: Сине человечески, изяш това което намираш: изяш този свитък, и иди да говориш на Израилевия дом.

Вижте главата

Ревизиран

И рече ми: Сине човешки, изяж това, което намираш; изяж тоя свитък, и иди, говори на Израилевия дом.

Вижте главата

Верен

И ми каза: Сине човешки, изяж това, което намериш. Изяж този свитък и иди, говори на израилевия дом!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той ми каза: Сине човешки, изяж това, което намираш; изяж този свитък и иди, говори на Израилевия дом.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И каза ми: „сине човешки! Изяж, което е пред тебе, изяж тоя свитък, па иди говори на дома Израилев“.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И ми каза: Сине човешки, изяж това, което е пред тебе; изяж този свитък и иди, говори на Израилевия дом.

Вижте главата



Йезекиил 3:1
9 Кръстосани препратки  

И Той ми каза: „Сине човешки, изпращам те при Израилевите синове, при непокорен народ, който възнегодува против Мене. Те и предците им съгрешават срещу Мене до ден днешен.


И дойдох при откараните в плен в Тел Авив, които живееха при река Ховар, и останах там, където те живееха, и бях при тях седем дни като замаян.


Грижи се за това, на това се посвети, за да бъде успехът ти явен за всички.


Тогава казах: „Ето идвам – в книжния свитък е писано за Мене, – за да изпълня, Боже, Твоята воля.“