А когато цял Израил чу, че Йеровоам се е върнал, изпратиха и го повикаха в събранието, и го обявиха за цар над цял Израил. С Давидовия дом не остана никой освен племето на Юда.
Йезекиил 23:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И имената им бяха: Охола – по-възрастната, и Охолива – нейната сестра. Те станаха Мои и родиха синове и дъщери. А имената им бяха: Самария – Охола, и Йерусалим – Охолива. Цариградски И имената им бяха, на по-старата Оола, и на сестра й Оолива; и те станаха мои и родиха синове и дъщери; а имената им бяха, на Самария Оола, и на Ерусалим Оолива. Ревизиран Имената им бяха Оола на по-голямата, и Оолива на сестра й; и те станаха Мои и родиха синове и дъщери. А колкото за имената им, Оола {Т.е., Нейният шатър.} е Самария, а Оолива {Т.е., Моят шатър в нея.} Ерусалим. Верен Имената им бяха Оола на по-голямата, и Оолива на сестра є. И те станаха Мои и родиха синове и дъщери. А колкото за имената им, Самария е Оола, а Ерусалим е Оолива. Библия ревизирано издание Имената им бяха: Оола на по-голямата и Оолива на сестра ѝ; и те станаха Мои и родиха синове и дъщери. А колкото до имената им, Оола е Самария, а Оолива – Йерусалим. Библия синодално издание (1982 г.) Имената им: на голямата – Охола, а на сестра ѝ – Охолива. И те бяха Мои и раждаха синове и дъщери; и Охола се наричаше Самария, а Охолива – Иерусалим. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Имената им бяха Оола на по-голямата и Оолива на сестра ѝ. И те бяха Мои, и родиха синове и дъщери. А колкото за имената им, Оола е Самария, а Оолива Ерусалим. |
А когато цял Израил чу, че Йеровоам се е върнал, изпратиха и го повикаха в събранието, и го обявиха за цар над цял Израил. С Давидовия дом не остана никой освен племето на Юда.
така че очите Ти да бъдат отворени към този храм денем и нощем, към мястото, за което си казал: „Името Ми ще бъде там“ – и изслушвай молитвата, с която Твоят служител ще се моли на това място.
Тогава в дните на цар Йосия Господ ме попита: „Видя ли ти какво е сторила отстъпницата Израил? Тя ходеше на всяка висока планина и под всяко зелено дърво и там блудстваше.
И след като извършваше всичко това, Аз казвах: „Ще се върне при Мене.“ Но тя не се върна. И нейната невярна сестра Юдея видя това.
И вземаше синовете и дъщерите си, които Ми роди, и ги принасяше в жертва на тях като храна. Не беше ли това по-малко от твоето блудство,
И ще съберат против тебе тълпа, за да те убият с камъни и да те насекат на парчета с мечовете си.
Твоята по-голяма сестра е Самария, която живее със своите дъщери на север от тебе, а по-малката ти сестра, която живее на юг от тебе, е Содом и нейните дъщери.
И когато минавах край тебе, забелязах, че твоето време, времето за любов, беше дошло. И прострях полите на дрехата си над тебе и покрих голотата ти. И ти се заклех и сключих съюз с тебе, казва Господ Бог, ти стана Моя.
Те блудстваха в Египет, блудстваха в младостта си. Там те позволяваха гърдите им да бъдат стискани и там девствените им гърди бяха галени.
Тогава Господ ми каза: „Сине човешки, призови на съд Охола и Охолива! Извести им техните мерзости!
И те влязоха при нея, както отиват при блудница. Така те влизаха при Охола и при Охолива, развратните жени.
Охола живееше като блудница, невярна на Мене. Тя изпитваше страст към своите любовници, асирийците: съседи, висши военачалници,
Защото майка им блудства, със срам се покри онази, която ги зачена. Тя казваше: „Ще отида след любовниците си, които ми дават хляб и вода, вълна и лен, маслиново масло и питиета.“
Вие се покланяте на нещо, което не познавате, а ние се покланяме на това, което познаваме, защото спасението идва от юдеите.
Тъй и вие, братя мои, умряхте за закона чрез Христовото тяло и принадлежите на Друг, Който възкръсна от мъртвите, за да принесем плод на Бога.