Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 19:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И когато тя видя, че чакането ѝ беше напразно и надеждата ѝ пропадна, взе друго от малките си и го направи млад лъв.

Вижте главата

Цариградски

И като видя тя че надеждата й се осуети и изгуби, Взе още едно от щенетата си И го направи млад лъв.

Вижте главата

Ревизиран

А тя, като видя, че надеждата й изчезна и се изгуби, Взе още едно от лъвчетата си Та направи и него млад лъв.

Вижте главата

Верен

И видя, като почака, че надеждата є се изгуби, взе още едно от лъвчетата си и направи и него млад лъв.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А тя, като видя, че надеждата ѝ изчезна и се изгуби, взе още едно от лъвчетата си и направи и него млад лъв.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И след като почака и видя, че надеждата ѝ пропадна, тя взе друго свое лъвче и го направи млад лъв.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А тя, като видя, че надеждата ѝ изчезна и се изгуби, взе още едно от малките си, та направи и него млад лъв.

Вижте главата



Йезекиил 19:5
6 Кръстосани препратки  

Юда е млад лъв. От плячка сит се оттегляш, сине мой. Доволен се е свил като лъв, като лъвица се е сгушил. Кой ще посмее да го обезпокои?


И Хусий продължи: „Ти познаваш баща си и неговите мъже – те са храбри и силно раздразнени като мечка в полето, лишена от малките си. А баща ти е човек войнствен; той няма да престане да нощува с войните.


И отгледа едно от малките си и то стана лъв. И се научи да разкъсва плячката си, поглъщаше хора.


И народите чуха за него. Той беше хванат в тяхната яма и го влачиха с куки до египетската земя.


И той ходеше сред лъвовете. Стана млад лъв. Научи се да разкъсва плячката си, поглъщаше хора.