Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 59:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не знаят пътя на мира и няма правосъдие в начина им на живот; пътеките им са криви и никой, който ходи по тях, не знае мир.

Вижте главата

Цариградски

Те не знаят пътя на мира; И няма правосъдие в стъпките им: Сами си изкривиха пътищата си: Всеки който ходи в тях не знае мир.

Вижте главата

Ревизиран

Те не знаят пътя на мира, И няма правосъдие в стъпките им; Сами си изкривиха пътищата; Никой, който ходи в тях, не знае мир.

Вижте главата

Верен

Те не знаят пътя на мира и в пътеките им няма правосъдие. Изкривиха си пътищата си, никой, който върви в тях, не знае мир.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Те не знаят пътя на мира и няма правосъдие в стъпките им; сами си изкривиха пътищата; никой, който ходи по тях, не знае мир.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Те не знаят пътя на мира, и в пътеките им няма съд; пътищата им са изкривени, и никой, който ходи по тях, не знае мир.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Те не знаят пътя на мира, и няма правосъдие в стъпките им. Сами си изкривиха пътищата; никой, който ходи в тях, не знае мир.

Вижте главата



Исаия 59:8
20 Кръстосани препратки  

А тези, които се отклоняват по свои криви пътища, Господ ще ги остави да погинат със злодеите. Мир да бъде в Израил!


от онези, които изоставят пътеките на правдата, за да вървят по пътя на тъмнината;


чиито пътища са криви и в заблуда вървят по тях;


Крив е пътят на виновния човек, а на чистия човек делата са прави.


Който живее непорочно, ще бъде спасен; а който ходи по погрешни пътища, ще пропадне по един от тях.


Нейните пътища са приятни пътища, а всичките ѝ пътеки са благополучни.


А за нечестивите няма мир – казва Господ.


Защото лозе на Господ Вседържител са потомците на Израил, а мъжете на Юдея са насаждение за радост. И Той очакваше правосъдие, но ето – насилие в него, очакваше справедливост, но ето – в него има писъци.


Всички ръмжим като мечки и гукаме също като гълъби, надяваме се на справедливост, но за нас няма спасение, то е далече.


Затова справедливостта е далече от нас и правдата не ни достига, чакаме светлина, а, ето – тъмнина. Ходим в мрак вместо в дневна светлина.


Всеки ден протягах ръцете Си към непокорния народ, който ходеше по лош път според своите помисли.


„Походете по йерусалимските улици, разузнайте и потърсете по площадите на Йерусалим дали ще се намери някой да действа справедливо, който да търси истината, и Аз ще му простя.


Горко ви, книжници и фарисеи, лицемери, защото давате десятък от джоджен, копър и кимион, а пренебрегвате най-важното в закона: правосъдие, милост и вяра, това трябваше да правите, без онова да пренебрегвате.


за да просвети онези, които са в тъмнина и смъртна сянка, и да насочи нозете ни в пътя на мира.“


Те не познаха пътя на мира.