Исаия 10:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тогава останалите дървета от гората му ще се броят на пръсти и дори момче ще може да ги опише. Цариградски А остатъкът на дъбравните му дървета ще бъде малочислен, Щото дете да ги изпише. Ревизиран А останалите дървета от леса му ще са малко, <До толкоз> щото да може дете да ги запише. Верен А останалите дървета от гората му ще бъдат малко, ще може дете да ги запише. Библия ревизирано издание А останалите дървета от гората му ще са малко, дотолкова, че да може дете да ги запише. Библия синодално издание (1982 г.) И останалите дървета от гората му ще бъдат толкова малобройни, че едно дете ще може да им направи опис. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А останалите дървета от леса му ще са толкова малко, че да може дете да ги опише. |
а останалите лъкове в храбрите синове на Кидар ще са твърде малко, защото Господ, Бог на Израил, каза така.“
Тогава Господен ангел премина през лагера на асирийците и погуби сто осемдесет и пет хиляди души. На сутринта, като станаха, намериха трупове.
И малцина ще са онези, които ще се отърват от меча и ще се върнат от египетската земя в юдейската земя. Тогава всички останали юдеи, които отидоха да живеят в египетската земя, ще разберат чии думи ще се сбъднат – Моите или техните.