Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 5:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Иисус си направи каменни ножове и обряза израилтяните на Хълма на обрязването.

Вижте главата

Цариградски

И направи си Исус каменни ножове и обряза Израилевите синове на хълма на краекожията.

Вижте главата

Ревизиран

И тъй, Исус си направи кремъчни ножове и обряза израилтяните на <мястото> Хълм на краекожията.

Вижте главата

Верен

И Иисус си направи кремъчни ножове и обряза израилевите синове на Хълма на краекожията.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И така, Исус си направи кремъчни ножове и обряза израилтяните на мястото Хълм на краекожията.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Иисус си направи остри (каменни) ножове и обряза синовете Израилеви на местността (наречена) Хълм на обрезанието.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, Исус си направи кремъчни ножове и обряза израиляните на Хълма на краекожията.

Вижте главата



Иисус Навин 5:3
5 Кръстосани препратки  

Тогава Сепфора взе остър камък, обряза крайната плът на сина си и като я хвърли при краката на Мойсей, каза: „Ти си ми кръвен младоженец.“


Тогава Иисус рече на учениците Си: „Ако някой иска да Ме следва, нека се отрече от себе си, да вземе кръста си и да Ме последва.


По това време Господ каза на Иисус: „Направи си остри каменни ножове и обрежи пак израилтяните.“


И тази е причината, че Иисус ги обряза: всички мъже, които излязоха от Египет, всички бойци бяха родени в пустинята по пътя след излизането им от Египет.