Разпределиха ги с хвърлянето на жребий; защото предстоятели в светилището и предстоятели пред Бога имаше както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
Иисус Навин 18:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус хвърли за тях жребий пред Господа в Силом. Там Иисус раздели земята между Израилевите синове по наследствени дялове. Цариградски И хвърли Исус жребие за тях в Сило пред Господа; и раздели Исус там земята на Израилевите синове според разделенията им. Ревизиран Тогава Исус хвърли жребие за тях в Сило пред Господа; и там Исус раздели земята на израилтяните според дяловете им. Верен И Иисус хвърли жребий за тях в Сило пред ГОСПОДА и там Иисус раздели земята на израилевите синове според разделенията им. Библия ревизирано издание Тогава Исус хвърли жребий за тях в Сило пред Господа. Там Исус раздели земята на израилтяните според дяловете им. Библия синодално издание (1982 г.) Иисус им хвърли жребие в Силом пред Господа, и раздели там Иисус земята между синовете Израилеви, според както се деляха. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Исус хвърли жребий пред Господа за тях в Сило; и там Исус раздели земята на израиляните според дяловете им. |
Разпределиха ги с хвърлянето на жребий; защото предстоятели в светилището и предстоятели пред Бога имаше както от Елеазаровите потомци, така и от Итамаровите потомци.
Предводителите на народа се заселиха в Йерусалим. За останалото население беше хвърлен жребий, така че на десет рода един да живее в Йерусалим, а останалите девет – в другите градове.
„Но идете на мястото в Шило, където отначало бях отредил да бъде Моето име, и вижте какво му сторих заради злото на Моя народ Израил.
Разделете я по жребий между вас и инородците, които живеят между вас, които са родили деца у вас. Сред Израилевите синове те да бъдат наравно като местни жители. И те по жребий заедно с вас да имат наследство между Израилевите племена.
Тази е земята, която ще разпределите по жребий между Израилевите племена. Тези са дяловете им“, възвестява Господ Бог.
Затова няма да има при тебе такъв, който да измерва земята с въже чрез жребий в богослужебното събрание пред Господа.
А след като Го разпънаха, разделиха дрехите Му, хвърляйки жребий, за да се изпълни реченото от пророка: „Разделиха дрехите Ми помежду си и за облеклото ми хвърлиха жребий.“
според властта, която си Му дал над всяка плът, за да даде вечен живот на всички, които си Му дал.
и като изтреби седем народа в ханаанската земя, раздели между тях по жребий земята им.
за да отвориш очите им и те да се обърнат от тъмнината към светлината и от властта на Сатана към Бога, та чрез вярата в Мене да получат прошка на греховете и място сред осветените.“
благодарите на Бога и Отец, Който ни удостои да участваме в наследството на светиите в светлината,
Влизането им във владение беше чрез жребий, както беше заповядал Господ чрез Мойсей за деветте племена и за половината Манасиево.
Както Господ беше заповядал на Мойсей, така и направиха израилтяните. И те разделиха земята на дялове.
Първият жребий излезе за племето на Вениаминовите синове според родовете им. Границата на полагащия им се по жребий дял минаваше между Юдовите синове и Йосифовите синове.
След като разделите земята на седем части и ми съобщите, аз ще хвърля за вас жребий тук пред Господа, нашия Бог.
Тогава мъжете станаха и тръгнаха. Иисус възложи на онези, които излязоха да опишат земята, като каза: „Вървете обходете земята, опишете я и се върнете при мене, а аз ще хвърля жребий пред Господа в Силом.“
Мъжете тръгнаха и обходиха земята. Те я описаха в книга по градове в седем дяла. Тогава дойдоха при Иисус в лагера в Силом.
Това са наследствените дялове, които свещеникът Елеазар, Иисус, син Навинов, и родоначалниците на племената на Израилевите синове разделиха по жребий в Силом пред Господа, при входа на скинията на събранието. И завършиха разпределянето на земята.
Ето за вас разделих по жребий в наследствен дял според вашите племена тези народи, както и всички народи, които изтребих от Йордан до голямото море на запад.