Господ каза на Иисус: „Не се бой и не се ужасявай! Вземи със себе си целия боеспособен народ, стани и иди към Гай. Виж, предавам в ръцете ти царя на Гай – народа му, града му и земята му.
Иисус Навин 12:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 йерихонският цар – един, царят на Гай, който е край Ветил – един, Цариградски Иерихонский цар, един; царят на Гай, град близу при Ветил, един; Ревизиран ерихонският цар, един; царят на Гай, <град> близо до Ветил, един; Верен царят на Ерихон – един, царят на Гай, който е близо до Ветил – един, Библия ревизирано издание йерихонският цар; царят на Гай – град, близо до Ветил; Библия синодално издание (1982 г.) цар иерихонски, цар на Гай, що е близо до Ветил, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един; |
Господ каза на Иисус: „Не се бой и не се ужасявай! Вземи със себе си целия боеспособен народ, стани и иди към Гай. Виж, предавам в ръцете ти царя на Гай – народа му, града му и земята му.
В Гай и Ветил не беше останал никой, който да не беше излязъл след израилтяните. Те оставиха града отворен и преследваха израилтяните, и тръгнаха след тях.