от Бет-Хегилгали и от полетата при Гева и Азмавет, защото си бяха построили селища близо до Йерусалим.
Иисус Навин 10:43 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това Иисус и всички израилтяни с него се върнаха в лагера в Галгал. Цариградски И върна се Исус и всичкий Израил с него в стана в Галгал. Ревизиран Тогава Исус и целият Израил с него се завърна в стана у Галгал. Верен После Иисус се върна в стана в Галгал, и целият Израил с него. Библия ревизирано издание Тогава Исус заедно с целия Израил се завърнаха в стана в Галгал. Библия синодално издание (1982 г.) След това Иисус и всички израилтяни с него се върнаха в стана, в Галгал. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тогава Исус и цял Израил с него се завърна в стана при Галгал. |
от Бет-Хегилгали и от полетата при Гева и Азмавет, защото си бяха построили селища близо до Йерусалим.
Всички тези царе и земите им Иисус превзе с един удар, понеже Господ, Израилевият Бог, се сражаваше за Израил.
Когато царят на Хацор Явин чу това, изпрати до мадонския цар Йовав, до царя на Шимрон и царя на Аксаф,
И народът излезе от Йордан в десетия ден на първия месец и се разположи на лагер при Галгал на източната граница на Йерихон.