Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 10:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

целият народ се върна благополучно в лагера при Иисус край Македа и никой не злословеше против израилтяните.

Вижте главата

Цариградски

тогаз всичките люде се върнаха в стана при Исуса в Макида с мир; и не поклати някой език против някого от Израилевите синове.

Вижте главата

Ревизиран

тогава всичките люде се върнаха с мир в стана при Исуса у Макида; никой не поклати език против някого от израилтяните.

Вижте главата

Верен

тогава целият народ се върна с мир при Иисус в стана в Макида. Никой не изрече дума против някого от израилевите синове.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

тогава целият народ се върна с мир в стана при Исус в Макида. Никой не обели и дума против някого от израилтяните.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

целият народ се върна смиром в стана при Иисуса в Макед, и никой не обели зъб против синовете Израилеви.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

тогава цялото войнство се върна благополучно в стана при Исус в Макида; никой не обели зъб против някого от израиляните.

Вижте главата



Иисус Навин 10:21
5 Кръстосани препратки  

А при всички израилтяни никъде куче няма да залае, нито против човек, нито против добитък, за да разберете каква разлика прави Господ между египтяни и израилтяни.


Всяко сечиво, което той изработи против тебе, няма да успее, и ще осъдиш всеки език, който се издигне срещу тебе за осъждане. Това е наследството на служителите на Господа и тяхното спасение идва от Мене – казва Господ.


С кого се подигравате? Срещу кого разтваряте уста, изплезвате език? Не сте ли вие рожби на прегрешение, потомство на лъжа,


И след като Иисус и Израилевите синове им нанесоха твърде голямо поражение, въпреки че останалите избягаха в укрепените градове,


Тогава Иисус каза: „Отворете входа на пещерата и доведете при мене от пещерата онези петима царе.“