И всички хора ще идват от новолуние до новолуние и от събота до събота, за да се поклонят пред Мене – казва Господ.
Захария 14:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Такова ще бъде наказанието на Египет и на всички народи, които не дойдат да празнуват празника Шатри. Цариградски Това ще е наказанието на Египет, И наказанието на всичките народи Които не възлязат Да празднуват праздника на сените. Ревизиран Такова ще бъде наказанието на Египет, И наказанието на всичките народи, Които не възлизат Да празнуват празника на колибите. Верен Това ще бъде наказанието на Египет и наказанието на всичките народи, които не се изкачват да празнуват празника на колибите. Библия ревизирано издание Такова ще бъде наказанието на Египет и наказанието на всички народи, които не излизат да празнуват празника на шатрите. Библия синодално издание (1982 г.) Ето какво ще стане за греха на Египет и за греха на всички народи, които няма да дойдат да празнуват празник Шатри. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Такова ще бъде наказанието на Египет и наказанието на всички народи, които не възлизат да празнуват празника на шатрите. |
И всички хора ще идват от новолуние до новолуние и от събота до събота, за да се поклонят пред Мене – казва Господ.
„Кажи на израилтяните: „От петнадесетия ден на този седми месец празнувайте празник Шатри – седем дена, посветени на Господа.
Ако египетското племе не тръгне на път, за да дойде, и за него няма да има дъжд, – ще го постигне бедствието, с което Господ ще порази народите, които няма да дойдат да празнуват празник Шатри.
В този ден и върху звънците на конете ще стои: „Посветен на Господа“, а котлите в Господния дом ще бъдат като жертвените блюда пред олтара.
Осъждането е поради това, че светлината дойде на света, но хората обикнаха мрака повече от светлината, понеже делата им бяха лоши.