Еклисиаст 6:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всичко, което е получило битие, получило е вече име. Знайно е какво означава човек. Затова не може той да спори в съд с по-силния от него. Цариградски Което е станало взело си е вече името, И познато е че то е человек; И той не може да се съди с по-крепкия си. Ревизиран Всяко нещо, което е съществувало, вече си е получило името; И известно е, че оня, <чието име> е Човек {Или: Адам, т.е., Червеникав (направен от червена пръст)}, Не може да се състезава с по-силния от него. Верен Каквото и да съществува, вече си има име, и се знае какво е човек; и той не може да се съди с по-могъщия от него. Библия ревизирано издание Всяко нещо, което е съществувало, вече си е получило името; и е известно, че онзи, чието име е Човек, не може да се състезава с по-силния от него. Библия синодално издание (1982 г.) Което съществува, то е вече наречено с име, и се знае, че това е – човекът, и че той не може да се препира с оногова, който е по-силен от него. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Онова, което съществува, вече си е получило името и се знае, че това е човек, и че не може да се състезава с по-силния от него. |
„С Мене ли, Всемогъщия, искаш да спориш? Онзи, който обвинява Бога, той трябва да даде отговор!“
Защото Той не е като мен човек, за да мога да Му отговарям и да отида заедно с Него на съд!
Ето кратки са дните, които Ти си ми определил, и възрастта ми е като нищо пред Тебе. Наистина, животът на всеки човек е като полъх.
Каквото е сега, то отдавна съществува, което ще бъде, то вече е било, и ще потърси Бог това, което е изчезнало.
Ето както лъв ненадейно излиза от гъсталака на Йордан срещу зелените пасбища, така ще ги принудя бързо да избягат. И ще поставя там, когото избера. Защото кой е като Мене и кой ще Ми поиска отчет? И кой пастир може да устои против Мене?