Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Ездра 5:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Но в първата година на царуването си вавилонският цар Кир издаде наредба този Божий храм да бъде възстановен.

Вижте главата

Цариградски

Но в първото лето на Кира Вавилонския цар, цар Кир даде повеление да се съгради този Божий дом.

Вижте главата

Ревизиран

Но в първата година на вавилонския цар Кир, цар Кир издаде указ, за да се построи тоя Божий дом.

Вижте главата

Верен

Но в първата година на вавилонския цар Кир, цар Кир издаде заповед да се построи наново този Божи дом.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но в първата година на вавилонския цар Кир той издаде указ, за да бъде построен този Божий дом.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Но в първата година на Кира, цар вавилонски, цар Кир позволи да се построи тоя дом Божий;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но в първата година на вавилонския цар Кир, цар Кир издаде указ, за да се построи отново този Божий дом.

Вижте главата



Ездра 5:13
5 Кръстосани препратки  

Така юдейските старейшини продължиха строителните работи и напредваха бързо, насърчавани от пророчествата на Агей и Захария, Адовия син. Те работиха и завършиха храма по волята на Израилевия Бог и според наредбите на персийските царе Кир, Дарий и Артаксеркс.


Аз съм, Който казвам за Кир: „Мой пастир!“ Той ще изпълни всичко, което пожелая, възвестявайки за Йерусалим: „Ти ще бъдеш отново съграден!“, и за храма: „Ти ще бъдеш възстановен!“


„Те ще бъдат откарани във Вавилон и ще останат там до времето, когато ще ги посетя, казва Господ, и ги изведа и върна в това място“.“