Израил го накара да се закълне и Йосиф се закле. А Израил се надигна от постелята и се поклони.
Евреи 11:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 С вяра Яков на умиране благослови всеки от синовете на Йосиф и се поклони на Бога, навеждайки се към върха на жезъла си. Още версииЦариградски С вяра Яков като беше на умиране благослови всякого от синовете Иосифови, "и поклони се като се подпре на краят на тоягата си." Ревизиран С вяра Яков, на умиране, благослови всекиго от Иосифовите синове и поклони се <Богу подпирайки се> върху края на тоягата си. Новият завет: съвременен превод Защото вярваше, Яков благослови всеки от синовете на Йосиф, когато умираше, и се поклони на Бога, подпирайки се на бастуна си. Верен С вяра Яков на умиране благослови всеки от синовете на Йосиф и се поклони на Бога, подпирайки се на върха на тоягата си. Библия ревизирано издание С вяра Яков, на умиране, благослови всеки от Йосифовите синове и се поклони на Бога, подпирайки се на върха на тоягата си. Библия синодално издание (1982 г.) С вяра Иаков на умиране благослови всекиго от синовете на Иосифа и „се поклони на върха на жезъла му“. |
Израил го накара да се закълне и Йосиф се закле. А Израил се надигна от постелята и се поклони.
След известно време съобщиха на Йосиф: „Баща ти е болен.“ И той взе със себе си двамата си синове Манасия и Ефрем.
Тогава царските служители дойдоха да поздравят нашия господар цар Давид и казаха: „Твоят Бог да прослави името на Соломон повече от твоето име и да възвеличи престола му повече от твоя престол.“ И царят се поклони в леглото си.