И така, от първата година на управлението на Дарий Мидийски аз, Гавриил, му станах опора и подкрепа.
Деяния 15:32 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А Юда и Сила, които сами бяха пророци, с дълга реч утешиха братята и ги насърчиха. Още версииЦариградски А Юда и Сила, като бяха и те пророци, с много думи увещаха братята и утвърдиха ги. Ревизиран А Юда и Сила, които бяха и сами пророци, увещаваха братята с много думи, и ги утвърдиха. Новият завет: съвременен превод Юда и Сила, които бяха и пророци, дълго говориха на братята, като ги насърчаваха и им даваха сила. Верен А Юда и Сила, които и сами бяха пророци, увещаха братята с много думи и ги утвърдиха. Библия ревизирано издание А Юда и Сила, които бяха и сами пророци, увещаваха братята с много думи и ги утвърдиха. Библия синодално издание (1982 г.) Иуда пък и Сила, бидейки и сами пророци, с дълга реч увещаха братята и ги утвърдиха. |
И така, от първата година на управлението на Дарий Мидийски аз, Гавриил, му станах опора и подкрепа.
Затова, ето Аз пращам при вас пророци и мъдреци, и книжници и едни от тях ще убиете и разпънете, а други ще бичувате в синагогите си и ще прогонвате от град в град,
Това предсказа и Божията премъдрост: „Ще им изпратя пророци и апостоли и едни от тях ще убият, а други ще прогонят.“
Като пристигна и видя Божията благодат, той се зарадва и призоваваше всички с искрено сърце да пребъдват в Господа,
В Антиохийската църква имаше някои пророци и учители – Варнава и Симеон, наричан Нигер, киринееца Луций, Манаин, възпитан заедно с четвъртовластника Ирод, и Савел.
като укрепваха душите на учениците и ги призоваваха да постоянстват във вярата с думите: „През много скърби трябва да влезем в Божието царство.“
А някои, дошли от Юдея, учеха братята: „Ако не се обрежете според Мойсеевия обред, не можете да се спасите.“
Тогава апостолите и презвитерите заедно с цялата църква сметнаха, че е добре да изберат помежду си Юда, наричан Варсава, и Сила – изтъкнати сред братята мъже, и да ги пратят в Антиохия заедно с Павел и Варнава,
И тъй, изпратени от църквата, те минаха през Финикия и Самария, като разказваха за обръщането на езичниците и предизвикваха голяма радост у всички братя.
Там престоя немного време и си тръгна, като обхождаше последователно Галатийската област и Фригия и утвърждаваше всички ученици.
И понеже според дадената ни благодат имаме различни дарби, то ако е пророческа – пророкувай според вярата,
наставник ли си – наставлявай, дарител ли си – дарявай щедро, ръководител ли си – ръководи съвестно, вършиш ли благодеяния – върши ги с радост.
Той ще ви даде и твърдост докрай, за да бъдете безукорни в деня на нашия Господ Иисус Христос.
която не беше известена на хората от предишните поколения, както сега се откри на светите Му апостоли и пророци чрез Духа.
и изпратихме Тимотей, нашия брат и Божий служител, който работи с нас при благовестенето за Христос, да ви укрепи и утвърди във вярата ви,
И тъй, братя, молим ви и ви призоваваме в името на Господ Иисус да се усъвършенствате все повече, след като научихте от нас как трябва да постъпвате и да бъдете приятни на Бога,
Призоваваме ви, братя – наставлявайте непорядъчните, утешавайте малодушните, подкрепяйте немощните, бъдете търпеливи към всички.
На такива нареждаме и ги молим в името на нашия Господ Иисус Христос да работят скромно и свой хляб да ядат.
И така, моля преди всичко да се отправят прошения, молитви, молби и благодарност за всички хора,
проповядвай словото, настоявай в подходящо и неподходящо време и без време, изобличавай, укорявай, увещавай с голямо търпение и поучавай по всякакъв начин.
Аз, който също съм презвитер, свидетел на Христовите страдания и ще споделя славата, която предстои да се открие, умолявам презвитерите между вас:
А Бог, даряващ всяка благодат, Който чрез Иисус Христос ви е призовал да споделите вечната Му слава, след кратките ви изпитания Сам ще ви вдигне, ще ви укрепи, ще ви направи твърди и непоколебими.
С помощта на Силван, когото смятам за верен брат, ви писах накратко, за да ви утеша и уверя, че това е истинската Божия благодат, в която вие пребъдвате.