Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Деяния 13:21 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

После поискаха цар и Бог им даде Саул, син на Кис, мъж от Вениаминовото племе, за четиридесет години.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И напокон поискаха цар; и даде им Бог Саула сина Кисова, мъж от племето Вениаминово, четиридесет години:

Вижте главата

Ревизиран

После поискаха цар; и Бог им даде Саула, Кисовия син, мъж от Вениаминовото племе, за четиридесет години.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това поискаха цар и Бог им даде Саул — син на Кис, от рода на Вениамин, който царува четиридесет години.

Вижте главата

Верен

После поискаха цар и Бог им даде Саул, сина на Кис, мъж от вениаминовото племе, за четиридесет години.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

После поискаха цар; и Бог им даде Саул, сина на Кис, мъж от Вениаминовото племе, за четиридесет години.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

После поискаха цар, и Бог им даде Саула, Кисов син, мъж от Вениаминово коляно, за през четирийсет години.

Вижте главата
Други преводи



Деяния 13:21
8 Кръстосани препратки  

Тогава Самуил взе съд с елей, изля го върху главата му, целуна го и каза: „Ето Господ те помаза за цар на Своето наследство в Израил:


Тогава целият народ тръгна за Галгал. Там, в Галгал, поставиха Саул за цар пред Господа и принесоха мирни жертви пред Господа. Саул и всички израилтяни се веселиха там твърде много.


След това Самуил каза на Саул: „Господ ме изпрати да те помажа за цар над Неговия народ, над Израил; сега чуй думите на Господа.


и му заявиха: „Ето ти остаря, а синовете ти не вървят по твоите пътища. Затова постави ни цар, който да ни управлява, както е при другите народи.“


Тогава във Вениаминовото племе имаше един знатен човек на име Кис, син на Авиил, син на Церон, син на Бехорат, син на Афия, родом вениаминец.


А един ден преди Саул да дойде, Господ даде на Самуил следното откровение: