Сауловият син Йонатан имаше син, който беше недъгав в краката. Той беше на пет години, когато от Йезреел дойде вест за Саул и Йонатан. Кърмачката му, като го взела, побягнала. Както бягала бързо, той паднал и окуцял. Името му беше Мемфивостей.
Второ Царе 4:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И бееротци избягаха в Гитаим и останаха да живеят там като чужденци и досега. Цариградски а Виротяните бяха побегнали в Гетаим, и там бяха пришелци до този ден.) Ревизиран а виротяните бяха побягнали в Гетаим, дето са били пришелци до днес). Верен И виротците избягаха в Гетаим и живеят там като чужденци и до днес. Библия ревизирано издание а виротяните бяха побегнали в Гетаим, където са били пришълци до днес). Библия синодално издание (1982 г.) И бееротци избягаха в Гитаим и там останаха като пришълци доднес. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г а бееротяните бяха побегнали в Гитаим, където са пришълци до днес.) |
Сауловият син Йонатан имаше син, който беше недъгав в краката. Той беше на пет години, когато от Йезреел дойде вест за Саул и Йонатан. Кърмачката му, като го взела, побягнала. Както бягала бързо, той паднал и окуцял. Името му беше Мемфивостей.
Когато израилските мъже, които живееха на другата страна на долината и отвъд Йордан, видяха, че израилските мъже побягнаха и че Саул и синовете му умряха, изоставиха градовете си и избягаха. Тогава дойдоха филистимците и се заселиха в тях.