Тогава Давид изрече към Господ следните песенни слова в деня, когато Господ го избави от всичките му врагове и от Саул:
Второ Царе 22:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 избави ме от силния ми враг – от онези, които ме мразеха, които бяха по-силни от мене. Цариградски Избави ме от силния ми враг И от онези които ме ненавидят, Защото бяха по-силни от мене. Ревизиран Избави ме от силния ми неприятел, От ония, които ме мразеха, Защото бяха по-силни от мене. Верен Избави ме от силния ми враг, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мен. Библия ревизирано издание Избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мене. Библия синодално издание (1982 г.) избави ме от силния ми враг, от ония, които ме мразеха, които бяха по-силни от мене. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г избави ме от силния ми неприятел, от онези, които ме мразеха, защото бяха по-силни от мене. |
Тогава Давид изрече към Господ следните песенни слова в деня, когато Господ го избави от всичките му врагове и от Саул:
Цялото ми същество ще възвести: „Господи, кой е като Тебе, Който избавяш слаб от силен, беден от грабителя му?“
Ти преброи скитанията ми. Събери сълзите ми в Своя съд. Не са ли отбелязани те в Твоята книга?
Той ни спаси от такава смърт и винаги ни спасява. На Него се уповаваме, че и занапред ще ни спасява,
Но Господ застана пред мене и ме подкрепи, та чрез мене да се разпространи проповедта и да чуят всички езичници; и аз се избавих от устата на лъва.