Тогава Господ изпрати Натан при Давид. Той отиде при него и му каза: „В един град имаше двама души – единият богат, а другият сиромах.
Второ Царе 12:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Богатият имаше твърде много овце и кози, както и едър добитък, Цариградски Богатият имаше овци и говеда твърде много. Ревизиран Богатият имаше овци и говеда твърде много; Верен Богатият имаше голямо множество овце и говеда. Библия ревизирано издание Богатият имаше много овце и говеда, Библия синодално издание (1982 г.) богатият имаше твърде много дребен и едър добитък, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Богатият имаше овце и говеда твърде много; |
Тогава Господ изпрати Натан при Давид. Той отиде при него и му каза: „В един град имаше двама души – единият богат, а другият сиромах.
а сиромахът нямаше нищо освен едно-единствено женско агне, което беше купил и което хранеше. То беше пораснало при него заедно с децата му – ядеше от хляба му, пиеше от чашата му, спеше на гърдите му и му беше като дъщеря.
дадох ти притежанието на твоя господар, както и жените на господаря в твоя дворец, поставих те цар над Израил и Юда; ако това е малко, бих ти придал още повече.
И така, царят потегли пеша, а след него и целият му дом. Царят остави десет свои жени – наложници, да пазят двореца.
Той притежаваше седем хиляди броя дребен добитък, три хиляди камили, петстотин впряга волове, петстотин ослици и многобройна прислуга. По благосъстояние този човек превъзхождаше всички жители на Изтока.